Burning Rain メッセージ (Bad Moon Rising)

古いメッセージから読む || << 1999

Message from Doug

Doug Aldrich

サポート、ありがとう! ▼次

原文

Thanx for your support to all of us.

BMR Split-up

Doug Aldrich

日本の友達へ

みんな元気かい?勿論、元気だよね。不景気が続いているって事は知っているけど、日本はパワフルだから困難な状況をきっと乗り越えることができると信じています。

BAD MOON RISINGもやはり同じ様なタフな時期を過ごしてきました。それがこの声明文を書かせる理由になっているんだけどね。

8年間のバンド活動を経て、BAD MOON RISINGは今その活動に終止符を打つことを決めました。残念だけど、僕達はBADMOON RISINGとしてできることはすべてやったと確信しています。僕達はいつでもできる限りベストの音楽を創ってきました。賛成してくれない人もいたけれど、時には自分達の可能性を広げようと何か新しいことを試みたりもしました。でも、いつでも正しいことをしていると信じていたよ。そして今、メンバーはそれぞれの道を見いだし、次のステップへと進むときが来たんだ。

みんなの暖かいサポートと協力にはとても感謝しています。日本に行った時は、いつもとても楽しい時を過ごすことができたし、それは僕達の歴史の重要なパートを占めているよ。IanもJackieもこのファミリーの一員であったことをとても誇りにしている。僕達2人にいたっては、LION時代からの素晴らしい思い出でいっぱいです。これから、僕達はそれぞれの目標に向かって別々に自分の道を進んで行くことになるけど、BADMOON RISINGとして君達と過ごした素晴らしい日々を決して忘れることはないだろう。

ありったけの愛を込めて ... Kal Swan & Doug Aldrich ▼次 ▲上

原文

To all our friends in Japan,
From Kal Swan & Doug Aldrich

How are you all doning? Good we hope. Though we know that Japan's economic statehas fallen on some tough times, we know that Japan is still strong and can get overthis difficult period. BMR has also had some tough times as well, which leads us to the reason for this statement.

With an eight year career as a band, Bad Moon Rising now has decided to call it aday. It is very unfortunate, but we feel that we have done everything we could doas BMR. We have always tried to produce the best possible music that we could. Sometimeswe tried new things to push ourselves, even though some people might not have agreed.Butwe believed in what we were doing. Now its time for everyone to carry on his ownway and go on to the next stage.

We are extremely grateful to all of you for all your support and work on our behalf.Everytime we went to Japan, we found great times with you, and that has become animportant part of our history. Ian and Jackie are also very proud to be a part ofthis family. As for the two of us, we still have amazing memories from LION.

Though we are heading for new destinations individually, we will never forget thetime we had in Bad Moon Rising with you,

Best Regards and Love, ... Kal Swan & Doug Aldrich ▲上

Message from Doug

Doug Aldrich

昨日は言えなくでごめんね。(YGの記事は)本当なんだ。まずはBMRについて説明するよ。BMRは死んでない。Kalや僕達はBMRに戻りたいんだ。でも今は残念ながら、まだレコーディングできる状況じゃない。Kalと僕だけでなく、JackieもIanも今の時点では他のプロジェクトを続けていくつもりでいるんだ。Young Guitarがどうやってこの事を知ったのかわからないけど、僕からよりも先に、雑誌から知ることになって申し訳ないと思っている。今は曲作りをしているよ。ゆくゆくはBMRの曲になると思っていたものがあるけど、何も起こらないから、ニュープロジェクトでレコーディングしたいんだ。Kalはみんなが知っているようにソロをすすめているよ。今の時点ではこれが彼の目標だと思う。僕達はお互いサポートしあっているし、できるだけお互いに助け合っていこうと思っている。Kalと僕はまた一緒に仕事をすると思うけど、その時まで僕達全員は君達のサポートと理解が必要なんだ。こんな状況は本当に嫌だ。君達もそうだよね。でも僕達は、レコーディングをするべき状態になるまで、やりたくないんだ。君達にこういう事を言わなければいけなくなってごめんね。でも待切れなかったんだ。Sincerely DOUG ▼次 ▲上

原文

Sorry I couldn't say so yesterday, But yes it is true. First let me explain about BMR. The band is not dead. Kal and all of us want to come back, but unfortunatly we cannot record a new record at this time. Kal and I both as well as Jackie and Ian will be pursueing other projects at this time. I don't know how Young Guitar knows this and I am sorry you had to hear it from a mag instead of me. But I am only writing songs. These are the ones I was thinking would end up being BMR but since that can't happen I want to do a new project to record them. Kal has been working on his solo songs as you know. I think this is really his goal at this time. We both support each other and will help each other with anything we can. I feel that Kal and I will work together again but untill then we all still need your support and understanding. I feel really bummed out about the way this is, and I know you are too. But we don't want to record as BMR untill we can do it right. I'm sorry I had to be one to tell you but I couldn't wait. Sincerely DOUG ▲上

10000 Accesses!

Doug Aldrich

世界中のBad Moon Risingファンに感謝してるよ!

YOUNG GUITARの記事は今日初めて知ったよ。Kalと僕とで今後どうするか話しているけど、まだ決定してないんだ。 ▼次 ▲上

原文

Congradulations!!! it is all because of your hard work. Thanx to you and all the Bad Moon Rising fans all over the world!!!!.

As for the word on Young Guitar I just found out about it today. Kal and I have been talking about what to do but not sure yet. ▲上

Message from Jackie Ramos

Jackie Ramos

多くの人が今も変わらずにBMRを応援してくれているのを知って、とても嬉しく思ってます。メンバー皆、日本と世界中のファンが恋しいよ。時々君たちの事を考えるんだ。金曜日(2月6日)にKalと話したんだけど、近いうちにリハーサルを開始できればいいなと..。BMRはまだ終わっちゃいない。BMRのファンは世界一すばらしいよ!! ▼次 ▲上

原文

It makes me very happy to know that so many of you guys are still keeping the faith. We all miss Japan and all of our fans worldwide. I think of all of you often. I just spoke with Kal on Friday (2/6/98) and we hope to go back into rehearsals soon! Tell everyone that they have'nt heard the last from BMR! BMR has the best fans in the world!! ▲上

Message from Doug

Doug Aldrich

ずっとBMRのニュースがなくてごめんね。BMRが長い間活動していない理由は、とっても複雑なんだ。アルバムを作る前に、やらなければならないことがいくつかあるんだよ。
君たちファンが僕達のことを気にかけてくれていることは、僕にもKalにも、とても意味のあることなんだ。Kalと僕とで、去年の11〜12月に曲を書いたんだけど、まだ何も決まってない。何か起こったら、君達に知らせるよ。OK? ▲上

原文

I feel very sorry that there has been no news about B.M.R. but it is very complicated why BMR is on such a long wait. I think that we need to figure out some things before we can start working on a record.
It means alot to me and Kal that you guys care about us. And He and I have written together in Nov., and Dec. But nothing is decided yet. I will let you guys know what happens...O.K. ▲上

<< 1999 [ ページ上部へ ]

メッセージ

Join our Big Team

Join our Big Team!

ニュースレター登録

Burning Rain カレンダー

Burning Rain

Burning Rain mixi ページ

Burning Rain Official MySpace Doug Aldrich Japan MySpace Doug Aldrich MySpace Keith St John MySpace

Doug Aldrich.com eith St John.com

amazon BR shop メール送信

Burning Rain official net